Actualités

Archive

Le service social de Villars-sur-Glâne mise sur l’interprétariat pour le suivi des personnes allophones.

« Nous n’allons pas prendre le risque que les personnes ne comprennent pas avec toutes les conséquences négatives que cela peut avoir. Et ce que l’assistant social dit comme ce que le bénéficiaire a à dire constituent la base même de la relation de confiance inhérente au travail social », explique Francesco Laini, chef du service social de Villars-sur-Glâne. Ici, pas...


lire la suite

Un site interactif

par Clotilde Buhler | 1 septembre 2023

Notre site www.secomprendre.ch vous permet de :

· faire appel à un/e interprète : Accueil/login

· signaler vos besoins : Accueil/Votre avis

· postuler : Travailler comme interprète

· vous inscrire à une formation : Se former

· tester vos connaissances : Accueil/Quizz



L’interprétariat : une pratique ciblée

par Clotilde Buhler | 1 avril 2023

La pratique de l’interprétariat continue de progresser dans la partie francophone du canton de Berne. Les demandes d’interprétariat restent toutefois moins nombreuses que dans les régions de Fribourg et du Jura.

« De nombreux facteurs jouent un rôle dans le fait de faire appel à un interprète », relève d’emblée Zeinab Ahmadi, collaboratrice scientifique à l’Office de l’intégration et de l’action sociale du canton de Berne (OIAS). Face à la diversité des mesures...


lire la suite

Soigner sans entrave

par Clotilde Buhler | 3 octobre 2022

Avec 59% d’augmentation des demandes d’interprétariat, en 2021, dans le domaine de la santé, le canton du Jura se démarque.

« C’est probablement grâce à nous », confirme Mauranne Laurent, psychologue et coordinatrice de la Maison de santé communautaire (MdSC) à Delémont. Porte grande ouverte, rampe d’accès pour personnes à mobilité réduite, café-thé offert, livres pour enfants, comptoir administratif discret…au centre-ville de Delémont, passer le pas de la porte...


lire la suite

D'hier à demain

par Anne Kristol | 3 octobre 2022
Image D'hier à demain

Le service d’interprétariat « se comprendre » a déjà un long chemin derrière lui. Selon mes recherches, Caritas Suisse aurait créé un premier service d’interprétariat en 1997, Caritas Jura en 2001 et « se comprendre » existe sous sa forme actuelle depuis 2007. Pour une mise en perspective au niveau des chiffres, on enregistrait 4'678 heures d’intervention sur l’année 2011. Les principales langues sollicitées étaient alors le tigrigna, le portugais, le somalien, le...


lire la suite

Votre avis

Besoin d’une langue, de conseils, d’une in-formation, de nous rencontrer ? N’hésitez pas à nous signaler vos besoins par un simple mail à secomprendre@caritas.ch et nous reprendrons contact avec vous.

En quelques minutes, vous pouvez également répondre à notre enquête de satisfaction.

Enquête

 

Don

Par un don, vous soutenez le développement de prestations d'interprétariat de qualité.

CCP de "se comprendre"
01-67132-5

Merci

 

Ils nous soutiennent

 
 
 
 
 
 
secomprendre.ch