Construire des ponts entre les cultures

Cinq jeudis à "se comprendre"

Treize interprètes vont suivre la formation spécifique sur le thème de la procédure d'asile accélérée afin d'intervenir dans les Centres fédéraux de Boudry et Giffers. Ce module 4 reconnu pour l'acquisition du brevet fédéral d'interprètes communautaire se déroulera sur 5 jeudis d'octobre à décembre dans les locaux de "se comprendre" à Fribourg. Au terme de 75heures de formation, les participants recevront une attestation.

 

Accès en ligne aux interprètes


Dès novembre, l’ORS en charge des requérants d’asile dans le canton de Fribourg pourra faire appel aux interprètes de « se comprendre » via la plateforme en ligne. Dans le canton du Jura également, une démonstration du fonctionnement de la plateforme informatique est prévue cet automne auprès des professionnels de l’AJAM (Association jurassienne d’accueil des migrants) et de l’Hôpital du Jura.

 

Actif dans la petite enfance

Réunis deux demi-journées, les acteurs du réseau de la petite enfance (0-7 ans) du canton de Fribourg souhaitent favoriser l’encouragement précoce et optimiser les collaborations dans le contexte d’une société de plus en plus interculturelle. Aux côtés de plus de 20 types d’acteurs différents, le service « se comprendre » a répondu présent à l’invitation lancée par l’IMR (Bureau de l’intégration des migrants et de la prévention du racisme) du canton de Fribourg.

Prochaine rencontre le 28 novembre 2018

 

Allier interprétariat et accompagnement

Les fonctions inhérentes aux interprètes peuvent aller au-delà de la traditionnelle « traduction » en entretien trialogue. D’ores et déjà, 17 interprètes dont 5 d'autres cantons que Fribourg suivent le nouveau module de formation « Accompagnement à l’intégration » pour pouvoir intervenir dans la proximité avec les bénéficiaires. Dès 2019, le service « se comprendre » va promouvoir ce pan de l’interprétariat.

 

Newsletter 1 / 2018


  • L'invité: Alain Bochud, superviseur à "se comprendre"
  • Article 2: "J'interprète, j'informe, je conseille..."
  • Le portrait: Eisser Sleiman, interprète





Accéder à l'édition

 

En bref...pour "se comprendre"


  • Le service d’interprétariat « se comprendre » de Caritas Suisse est actif depuis plus de 20 ans dans les cantons de Fribourg, du Jura et de la partie francophone du canton de Berne ;
  • Nous nous engageons pour la professionnalisation des compétences des interprètes ;
  • Nous sommes à disposition des professionnels intéressés par l’interprétariat (sensibilisation, formation) ;
  • En facilitant l’accès aux institutions pour les personnes issues de la migration, nous garantissons l’égalité de traitement, le respect du droit à l’information et celui d’être entendu.

 

Votre avis nous intéresse !

Il vous arrive de faire appel à "se comprendre" ? Souhaitez vous vous exprimer sur les prestations, la collaboration avec les interprètes ou sur des besoins spécifiques dans votre institution?

N'hésitez pas à prendre quelques minutes pour nous faire partager votre avis ! Notre enquête de satisfaction est à votre disposition, en ligne, jusqu'à fin 2018.

Profitez-en, nous vous en remercions vivement!


Participez ici ...

 

Formation pour les professionnels

Comment collaborer avec un/e interprète? Quels en sont les avantages dans mon travail quotidien avec les personnes issues de la migration?

Sur simple demande, nous intervenons volontiers dans vos équipes pour:

  • vous présenter le service "se comprendre"
  • vous présenter le travail en trialogue et ses enjeux dans vos domaines d'intervention.
  • répondre à toutes vos questions sur le travail avec un interprète.

Plus de détails
 
 
 
secomprendre.ch

Boulevard de Pérolles 55
CP 11
1705 Fribourg

secomprendre@caritas.ch
026 425 81 30

 

Nous sommes soutenus par: